Con una importante afluencia de expertos, investigadores y estudiosos de la lengua árabe, esta mañana se ha celebrado en Granada el seminario internacional 'Literatura árabe y universal' en su versión presencial y online, organizado por el premio Sheikh Zayed del Libro de Emiratos Árabes y la Fundación Euroárabe.

Organizado por el prestigioso Premio Sheikh Zayed del Libro de Emiratos Árabes y la Fundación Euroarabe, este seminario, impartido en españon y árabe, se presenta como un evento científico donde se ha abordado la tradición literaria árabe y su conocimiento en España para situarla en el centro del debate sobre la literatura universal. 

- En la inauguración del Seminario con la Dra.Margarita Sánchez Romero, vicerrectora de Extensión Universitaria, Patrimonio y Relaciones Institucionales de la Universidad de Granada; Dr. Ali Bin Tamin, secretario general del Premio Sheikh Zayed y director del Centro de Lengua Árabe de Abu Dabi y la Dra. Mª Inmaculada Ramos Tapia, secretaria ejecutiva de la Fundación Euroárabe.

El director del premio Sheikh Zayed, Ali Bin Tamim, ha manifestado durante la inauguración, el gran interés que tenían por celebrar este simposio en nuestro país. “No ha sido una casualidad que se haya realizado este evento, sino una elección consciente que gestionamos con mucho mimo” y ha añadido que “cuando hablamos de España, hablamos de una de las emisoras culturales más destacadas e importantes de Europa. Estamos hablando de una historia literaria antigua que se remonta a siglos atrás, una historia que se fusionó en su curso y sus afluentes con la historia de la literatura y la cultura árabes de una manera que hace que cada estudio sirve al otro y a toda la civilización humana”.

Por su parte, la secretaria ejecutiva de la Euroárabe, Inmaculada Ramos, ha agradecido la confianza que la institución del premio Sheik Zayed ha depositado en la Fundación. “Auguramos que esta colaboración será duradera y exitosa, una colaboración entre dos instituciones que comparten objetivos comunes en la lengua, la cultura y el arte árabe y el fomento del diálogo intercultural”.

Margarita Sánchez, vicerrectora de la Universidad de Granada, que ha presidido la inauguración del Seminario, ha felicitado a los organizadores por el trabajo conjunto desarrollado para traer a Granada este encuentro que “espero, ha dicho,  sea un primer paso de muchos otros que iremos dando entre nuestras instituciones, haciendo un camino que creo que merece la pena realizar juntos.”

El seminario, organizado en tres sesiones ha tratado, en su primera sesión, ‘El canon literario árabe entre viejos y nuevos referentes’, con las intervenciones de Muhsin Al Musawi de la Columbia University de Nueva York y Sanae Chairi de la Universidad Hassan II Mohammedia de Marruecos y con la moderación de Desirée López Bernal de la Universidad de Granada. 

La segunda sesión se ha centrado en las  "Interinfluencias de la literatura árabe con la española". En esta mesa, moderada por Antonio Jesús Alias Bergel, de la Universidad de Granada, se han contado con las exposiciones de Gonzalo Fernández Parrilla, de la Universidad Autónoma de Madrid y Desirée López Bernal, de la Universidad de Granada.

El seminario ha concluido con la sesión dedicada a  “El Género en el canon literario árabe”, con las intervenciones de Badia Tahri, de la Universidad de Ibn Zohr- Agadir- Marruecos y Ana González Navarro de la Autónoma de Madrid. La moderación ha corrido a cargo de Elena Arigita, de la Universidad de Granada. 

Sheikh Zayed Book Award

El Premio Sheikh Zayed del Libro, auspiciado por la Autoridad para la Cultura y el Patrimonio de Abu Dhabi, fue creado en 2006 con el objetivo de promover la difusión de las letras árabes y promover el diálogo entre civilizaciones.

Desde su creación, este premio que cuenta con nueve categorías, entre ellas la de ‘Cultura árabe en otras lenguas’, se ha convertido en uno de los premios literarios y culturales más prestigiosos del mundo. En su cita anual, el Sheikh Zayed otorga sus galardones a escritores, intelectuales y editores, así como a jóvenes talentos, cuyos escritos y traducciones son objetos enriquecedores para la cultura, literatura y sociedad árabes.

Con sus distintas categorías, como la dedicada a la “Cultura Árabe en otras lenguas’, este Premio es sin duda una gran oportunidad para la promoción y divulgación de los estudios culturales y literarios árabes en los países de habla hispana, así como una puerta al reconocimiento del trabajo de traductores de árabe al español y viceversa.

¡Compartelo!