La sesión de noviembre, el próximo jueves 25, el club de lectura KUTUB aborda la novela 'El limón' del escritor marroquí Mohamed Mrabet, segundo libro surgido de la colaboración literaria entre Mrabet y Paul Bowles. En esta sesión de Kutub se contará con la participación del traductor de esta novela, Alberto Marteh.

 

Mohamed Mrabet vuelve al club de lectura Kutub con su novela 'El limón'   

  • 'El limón' se publicó en 1969 y fue el segundo libro surgido de la colaboración literaria entre Paul Bowles y Mohamed Mrabet, tras 'Amor por un puñado de pelos'.
  • Obra traducida para la editorial Cabaret Voltaire por Alberto Mrteh, con quien se contará en la sesión de Kutub del jueves 25 de noviembre. 

Abdeslam tiene 12 años, recita el Corán en la mezquita, lee 'Las mil y una noches' y sueña con vivir sus propias aventuras. A veces tiene visiones donde ocurren cosas terribles.

Un día se pelea con su profesor y su padre lo echa de casa. Se instala en la medina de Tánger con Bachir, un estibador del puerto, y siente que protagoniza uno de esos relatos que leía.

Rodeado del ambiente corrupto y decadente de la ciudad internacional, lucha por conservar su inocencia infantil. Ni siquiera se da cuenta de que se ha convertido en el objeto de deseos ajenos.

¿Podrá Abdeslam evitar la degradación de esa inocencia o se volverá un instrumento más de la violencia?

En esta misma página puedes descargarte la Guía de Lectura

  

Mohamed Mrabe en la Fundación Euroárabe.

Enlace a la información publicada en esta web sobre la visita de Mohammed Mrabet a la Fundación Euroárabe en mayo  de 2019 con motivo de la presentación de su exposición:

https://www.fundea.org/es/noticias/exposicion-mohamed-mrabet-euroarabe-dentro-programacion-del-hay-festival-alhambra-0

El Club de Lectura “KUTUB”

Lugar de encuentro para el disfrute de la lectura, abierto a quienes deseen compartir ideas, reflexiones y opiniones que susciten la lectura de obras de autores y autoras del Mediterráneo.

  • En KUTUB nos reunimos todos los jueves últimos de mes que no sean festivos, desde octubre y hasta el mes de mayo:
    • 28 de octubre; 25 de noviembre; 16 de diciembre; 27 de enero; 24 de febrero; 31 de marzo; 28 de abril y el 26 de mayo
  • Nuestro horario, de 18:30 a 20:00h.
  • ¿Dónde? En Granada. En nuestra sede de la calle San Jerónimo, 27. Y también en formato virtual.

 

Los libros de la edición 2021/22  de KUTUB

 

1ª Sesión: 28 de octubre de 2021

  • Autora: Radwa Ashur (Egipto, 1946-2014)
  • Título: Granada (trilogía)
  • Traducción: María Luz Comendador
  • Editorial: Ediciones del Oriente y el Mediterráneo
  • Año publicación: 2008
  • Nº de páginas: 576 p.

Esta obra nos muestra, a través de una saga familiar de moriscos del barrio granadino del Albaicín, la pérdida de al-Ándalus, cómo los granadinos musulmanes vivieron la muerte de su cultura y la transformación de su ciudad. Granada (trilogía) reúne en un solo volumen los tres publicados por la autora: Granada, Moraima y La partida.

2ª Sesión: 25 de noviembre de 2021

  • Autor: Mohamed Mrabet (Marruecos, 1936-)
  • Título: El limón
  • Traducción: Alberto Mrteh
  • Editorial: Cabaret Voltaire
  • Año de publicación: 2019
  • Nº de páginas: 288 p.

Abdeslam tiene 12 años, recita el Corán en la mezquita, lee Las mil y una noches y sueña con vivir sus propias aventuras. A veces tiene visiones donde ocurren cosas terribles. Un día se pelea con su profesor y su padre lo echa de casa. Se instala en la medina de Tánger con Bachir, un estibador del puerto, y siente que protagoniza uno de esos relatos que leía. Rodeado del ambiente corrupto y decadente de la ciudad internacional, lucha por conservar su inocencia infantil. Ni siquiera se da cuenta de que se ha convertido en el objeto de deseos ajenos. ¿Podrá Abdeslam evitar la degradación de esa inocencia o se volverá un instrumento más de la violencia?

El limón se publicó en 1969 y fue el segundo libro surgido de la colaboración literaria entre Paul Bowles y Mohamed Mrabet, tras Amor por un puñado de pelos.

3ª Sesión: 16 de diciembre de 2021

  • Autor: Mbarek Ould Beyrouk (Mauritania, 1957-)
  • Título: Estoy solo
  • Traducción: Alejandro de los Santos
  • Editorial: Libros de las Malas Compañías
  • Año publicación: 2021
  • Nº Páginas: 110 p.

Un hombre vive fugitivo, escondido. Un grupo yihadista ha tomado el poder y el protagonista de este apasionante relato se ve obligado a refugiarse en la casa de la mujer a la que amó. Sumido en su encierro, se entrega a sus pensamientos para quedar atrapado en una espiral de miedos, incertidumbre y remordimientos de la que solo le consuela el diálogo imaginario que establece con Nacereddine, su ancestro.

Estoy solo nos traslada a una ciudad situada en la frontera con el Sáhara mauritano, acompañados por un personaje cosmopolita que tocó el cielo con las manos gracias al oportunismo y a la corrupción, y que quedó sumido en los infiernos cuando la suerte cambió de bando. Su soliloquio lo lleva a cuestionar las derivas de un país desgajado por el terrorismo yihadista y por la miseria económica e intelectual, en el que el colonialismo sigue proyectando su indeleble sombra. La tensión entre tradición y modernidad atraviesa este libro de Beyrouk, nunca antes traducido al castellano.

4ª Sesión: 26 de enero de 2022

  • Autor: Hussein Yassin (Palestina, 1943-)
  • Título: Ali, el brigadista
  • Traducción:Antonio Martínez Castro
  • Editorial: Comares/Fundación Euroárabe
  • Año publicación: 2021
  • Nº Páginas: 309 p.

Hubo centenares de árabes que combatieron en las Brigadas Internacionales en defensa de la República y contra el fascismo. El palestino Ali Abduljáliq -cuyos restos yacen en el osario común del cementerio de los Llanos en Albacete- fue uno de ellos. Hussein Yassin, autor de Alí, un brigadista palestino, cuenta en los anexos de la novela cómo encontró la tumba de Ali e incluye el acta de inhumación y la foto de una lápida que puso en su recuerdo.

Partiendo de un hecho real e incontrovertible, la novela reconstruye la vida de Ali desde el nacimiento hasta la tumba y recorre los escenarios que lo llevaron de pastorear por la aldea en la infancia a ser un miembro activo del Partido Comunista de Palestina que recibió formación política en Moscú y fue encarcelado varias veces hasta que las autoridades coloniales británicas le dieron a elegir entre cumplir de forma íntegra la condena o abandonar el país para combatir en la guerra civil española, donde transcurre el último tercio del relato.

5ª Sesión: 24 de febrero de 2021

  • Autor: Bahaa Taher (El cairo, 1935-)
  • Título: El oasis
  • Traducción: Ignacio GutiérrezDe Terán
  • Editorial: Turner Kitab
  • Año publicación: 2013
  • Nº Páginas: 315 p.

Ambientada en el Egipto de finales del siglo XIX durante las revueltas contra la ocupación inglesa, esta novela plantea un paralelismo entre aquellos altercados y las actuales. Una novela sobre cómo nuestro pasado puede perseguirnos hasta el punto de hacernos perder por completo la razón. Para desaparecer. Para escapar de El Cairo; de sus revoluciones y de sus mentiras; de la ocupación inglesa y de los propios egipcios. Para ceder a la tentación del desierto. Para abandonarse a él y aceptar lo que le tenga reservado. Aunque sea la muerte.

Así concibe Mahmud, protagonista de la novela, la orden que recibe del gobierno egipcio de trasladarse al oasis de Siwa, donde deberá imponerse como prefecto de policía. Allí, donde otros tantos como él cayeron, se dirigirá acompañado de su esposa Catherine, una irlandesa obsesionada con la Historia y con encontrar la tumba de Alejandro Magno, supuestamente oculta en aquel desierto. Un desierto que con un único y sencillo soplido podría enterrarlo todo y a todos bajo el peso de sus dunas.

6ª Sesión: 31 de marzo de 2021

  • Autor: Abdelaziz Baraka Sakin (Sudán, 1963-)
  • Título: El Mesías de Darfur
  • Traducción: Salvador Peña
  • Editorial: Armaenia
  • Año publicación: 2021
  • Nº Páginas: 224 p.

Es la única mujer en Nyala, probablemente incluso en todo Sudán, que se llama Abderrahman. Cargando con un nombre de hombre y una cicatriz en la mejilla, una marca de terrible belleza, Abderrahman es adoptada por tía Kharifiyya, una mujer sin hijos y con un gran corazón, que la acogió en su casa bajo la condición de que nunca hablara de la guerra. Sin embargo, Abderrahman sabe todo sobre la guerra, quizás demasiado.

Un día, Abderrahman conoce a Shikiri, un joven idealista reclutado a la fuerza por el ejército mientras visitaba la ciudad de permiso. Abderrahman lo convierte en su esposo y le pide que la ayude a vengarse de las temidas milicias yanyauid, matando al menos a diez de ellos. El mesías de Darfur es la conmovedora historia de una reina guerrera por accidente en un mundo de caos, una historia de guerra y aventura, amor y venganza, una novela rebosante de humor y magia en sus páginas.

مشاركة